![Подвесные светильники Work in progress, Karman Подвесные светильники Work in progress, Karman](/img/docs/karman_light_building_work_in_progress_sospensiones.jpg)
Подвесные светильники Work in progress
Karman - страница фабрики и каталоги светильников >>
Во Франкфурте начала работу выставка Light+Building 2016 и мы начинаем публикацию новостей о новинках, представленных на ней. Получилось так, что в первый день работы выставки наиболее впечатляющим по количеству и качеству новинок стендом оказался стенд фабрики Karman. И, хотя мы писали о новинке этой фабрики буквально в предыдущей новости, именно с этого стенда мы и начнем.
WORK IN PROGRESS
Прототипом для этого светильника, как подсказывает название, послужили переноски - временные переносные лампы, подвешиваемые обычно на строящихся или находящихся в стадии ремонта объектах. Однако, эти светильники совсем не стремятся имитировать брутальность и неприхотливость этих приборов, наоборот, в них так и сквозит ощущение утонченности. Сам материал (гипс), цветочный орнамент, реализованный в виде лепных элементов, чисто белый цвет светильников - все прямо противоречит тому, какими мы привыкли видеть светильники этого типа. Источником света в этом светильнике служит мощный светодиодный модуль, свет которого отражается от овала, имитирующего отражатель переносного светильника. Однако, форма материал и наличие на этом отражателе лепного элемента скорее вызывают ассоциации с архитектурным элементом, альковом. В целом, идеологический контраст, заложенный в этот светильник, приводит к ощущению современной динамики, свободы и возможностей, выраженных в достаточно классических формах. С английского его название переводится как что-то вроде "Идут работы..." и возникает ощущение, что настоящим сообщением светильника могло бы стать "Идут работы по поиску новых форм совмещения традиций и современности".
![Подвесные светильники April, Karman Настенные светильники April, Karman](/img/docs/karman_light_building_april_wall_lamps.jpg)
Настенные светильники April
APRILE
Светильник Aprile еще больше увеличивает и без того не малое число светильников, посвященных животным. Теперь среди них появилась и рыба, чем-то напоминающая карпа. Что, в общем-то и объясняет название, ведь Апрель - первый месяц, когда просыпающийся карп активизируется после зимы. Тема пробуждения, расцвета и весны отражается и в цветочном орнаменте, покрывающем голову и спину этой рыбы. Светильник по ощущениям очень точно передает раннюю свежесть наступающей весны и таинственное предвкушение пробуждения природы.
![Подвесные светильники Capodimonte, Karman Настенные светильники Capodimonte, Karman](/img/docs/karman_light_building_capodimonte_wall_lamps.jpg)
Подвесные светильники Capodimonte
CAPODIMONTE
Простой по форме и так же использующий лепные украшения, этот светильник - дань уважения одной из самых известных фарфоровых фабрик Италии, основанной еще в 18 веке Шарлем де Бурбоном, известным так же как Карл VII. Слово Capodimonte почти столетие было практически синонимом безупречного качества, но в девятнадцатом веке, при Наполеоне Бонапарте производство было остановлено. В двадцатом веке под Миланом было основано производство, ставившее своей целю возродить традиции Capodimonte, но прежней ювелирности фарфора достичь на этом производстве не удалось.
![етильники Makeup, Karman Подвесные светильники Makeup, Karman](/img/docs/karman_light_building_makeup_sospensiones_story.jpg)
Подвесные светильники Makeup
MAKEUP
Продолжая тему трансформации истории в современность, светильник Makeup апеллирует к первым промышленным лампам накаливания с отражателям и их прихотливой по сегодняшним меркам форме. Само понятие Makeup относится к женской косметике, процедуре ухода за лицом, требующей хорошего, равномерного освещения. Светильники Makeup фабрики Karman по своей конструкции (направленный свет вертикально вниз) вообще-то, немного не подходят для этих целей... Что это, ошибка фабрики, много лет занимающейся светом? Вовсе нет. В данном случае речь не о том, что светильники годятся делать кому-то makeup, а о том ... что им самим сделали легкий makeup. "Немного тонального крема", - пишет фабрика, - "немного грима, последние штрихи тушью - и вот перед Вами обновленные шедевры гениального британца Джона Вильсона Свана образца 1850 года! "
![Напольные светильник Gringo, Karman Напольные светильник Gringo, Karman](/img/docs/karman_light_building_gringo_table_lamp.jpg)
Напольные светильник Gringo
GRINGO
Однако, не ретро единым жива мысль дизайнерская. Слово "гринго" наверняка знакомо всем, кто читал историческо-авантюрные и приключенческие романы об Америке. Казалось бы, причем тут американцы, если сам светильник представляет собой огромный кактус? Американцы сами по себе действительно ни при чем, поскольку в данном случае название указывает не на тех, кого этим словом называют, а на тех, кто это слово использует. В целом, слово "гринго" считается пришедшим из испанского языка и обозначающим любого иностранца, не владеющего испанским или португальским. Но наиболее известным стало употребление этого слова мексиканцами по отношению к американцам после того как Америка захватила в середине девятнадцатого века практически половину мексиканской территории. Дальше все становится понятно, ведь кактус, наряду с сомбреро и текилой, является одним из наиболее известных символов Мексики. Светильник изготовлен из полимера, что позволило фабрике Karman легко предложить и уличную, влагозащищенную версию.
![Подвесные светильники Diex Nox, Karman Подвесные светильники Diex Nox, Karman](/img/docs/karman_light_building_dies_nox_sospensiones.jpg)
Подвесные светильники Diex Nox
DIES NOX
Эти немного странные по форме светильники носят, в отличие от всех предыдущих моделей, название на латыни. "День" и "Ночь" - это два одинаковых по форме но разных по оттенку стекла светильника, символизирующих своим горизонтальным положением, по идее фабрики, непосредственно линию горизонта. "День" сделан из прозрачного белого стекла, ассоциирующегося с более холодным светом, присущим полдню, середине дня, а "Ночь" изготовлена из янтарно-теплого стекла, чей оттенок свойственен наступающим летним сумеркам. Из этого ясно, что более точным названием для светильников было бы "Полдень и вечер", "Meridies Vespera", но авторы светильника решили иначе, сделав название более коротким, легко произносимым и усилив идею противопоставления крайностей.
![Настенные светильники April, Karman Настенные светильники April, Karman](/img/docs/karman_light_building_april_wall_lamp_part.jpg)
Настенные светильники April
![Настенные светильники April, Karman](/img/docs/karman_light_building_april_wall_lamp.jpg)
Настенные светильники April
![Подвесные светильники Capodimonte, Karman Подвесные светильники Capodimonte, Karman](/img/docs/karman_light_building_capodimonte_sospensiones.jpg)
Подвесные светильники Capodimonte
![Подвесные светильники Dies Nox, Karman Подвесные светильники Dies Nox, Karman](/img/docs/karman_light_building_dies_nox_sospensione.jpg)
Подвесные светильники Dies Nox
![Подвесные светильники Work in progress, Karman Подвесные светильники Work in progress, Karman](/img/docs/karman_light_building_work_in_progress.jpg)
Подвесные светильники Work in progress